[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gentoojp-users 651] 翻訳ドキュメントの流れ



中野です
ドキュメント翻訳に関してわからないことが多いということで、少しまとめて
みました。これを元にキュメントを起こしたいと思います。

これはGentoo Projectのルールを元にGentooJPとして、よりよい翻訳ドキュメ
ントが素早く作成することができるように以前話あったものを文章化したもの
です。

================
GentooJPのドキュメント翻訳に関しては、以下の3つの役割があります。
翻訳する人(A)
査読する人(B)
管理する人(C)
(以下、A、B、Cと呼びます。)

A、Bは、全くの自由参加です。
CはGentoo Projectの日本語翻訳担当デベロッパー(Lead Translator)でもあり、
GentooJPの翻訳担当でもあります。Gentoo Linuxに関する日本語ドキュメント
翻訳のすべての責任者です。この人は基本的に1人、サポートする人をいれて
も数人だと思っています。

一般的な翻訳の流れとしては以下のようになります。

(新規翻訳の場合)
1. A: 翻訳したいドキュメントを翻訳ドキュメント一覧
      (https://www.gentoo.gr.jp/jpmain/trans_status.html)から探します。
2. A: GentooJP Docs MLにどのドキュメントを翻訳するか宣言をします。
3. C: それを確認しドキュメント一覧のステータスを「作業中」に変更します。
      これには専用のWebアプリがあります。
4. A: 実際に翻訳を行い完成したら、Docs MLに投稿します。
5. B: 投稿されたドキュメントを参照して査読を行ない、結果をMLに投稿します。
     (Bは一人である必要はありません。誰でも何人でも参加できます。)
6. A: 査読の結果を元に、ドキュメントを修正しDocs MLに再度投稿します。
* 5.6. はCがOKと判断するまで繰り返されます。
7. C: OKになったドキュメントをGentoo ProjectにCommitします。
完了

Cは、5.6.がOKと判断する必要があるために必然的にBの役(査読)も兼ねること
になります。またBが現れなかった場合にもCがBの役をやります。

(差分翻訳の場合)
差分翻訳というのは、以前翻訳した原文がバージョンアップした際に、翻訳も
追いかけるものです。分翻訳の優先権は始めに翻訳した人にあります。もし元
の翻訳を行なった人が差分翻訳をできない場合、元の翻訳者に連絡が取れない
場合は別の人が差分翻訳を行ないます。その他の流れは新規翻訳の場合と同じ
です。

その他のCの仕事。Cはその他にいくつかやることがあります。
1. 翻訳ドキュメント一覧のメンテナンス
   原文の新規のドキュメントが増えた場合などに一覧に追加します。
2. 翻訳をしてくれと宣伝する。特に差分翻訳などは元の人が気づかないこと
   もあるので、ある程度宣伝する必要があります。
3. 日本語翻訳がうまくいくように考える。これは非常に大事です。
   例えば、みんなが参加したくなるようにドキュメント一覧を改造したり、
   新規の翻訳の依頼を自動でMLに流す仕組みを作ってもいいかもしれないで
   す。もちろんこういうことは自分一人でやることはないですが、自分で動
   き出す必要があります。

================

と、まあこんな感じです。

Aは今までの経験から言ってCがしっかりしているときは、人は集まってくるの
で特に問題ないと思っています。(その証拠に一時日本語翻訳は英語以外のド
キュメントで一番多かったことがあります。)
Bは今まではほとんどCの人しかやっていませんでしたので、色々な人の参加が
あるとCも楽になっていいです。

それで、今回私が探しているのはCの人です。
GentooJP設立当初はCは私がやっていました。途中から萩原さんに交代しても
らったのですが、都合により引退ということで、人がいなくなってしまいまし
た。とりあえず私が代理で復活しようと思っていますが、あまりこれに関して
時間が取れないので、このCの役をどなたかに代わってもらいと思っています。

ただ、この役は本家のデベロッパーとしてwww.gentoo.orgのサイトを直接修正
することができますし、継続して安定して作業をできる人ではないと無理です。
もちろん責任感も必要です。ある程度の英語/日本語の能力も必要です。(ま
あ、これは私以上ということならたくさんいると思いますが。)

そのため立候補してきた人をすぐにGentoo Projectに推薦することはできない
です。しばらくは私と一緒にやってもらって、ある程度実績を作ってもらって
から正式なCになってもらおうと思っています。そのお試し期間の間に「やっ
ぱりできない」というのはありです。

こんな感じですが、どうでしょうか?

質問/意見/立候補等お願いします。

# この件に興味ない方へ
# Users MLを使ってすみません。
# ただGentooJPとして、大事なところなので、
# 色々な人に見てもらいたいと思いこのMLに投稿しています。
# ご了承ください。

---
Masatomo Nakano
nakano@xxxxxxxxxx
http://www.madoro.org/nikki/