[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gentoojp-docs 565] Re: ati-faq.html の差分翻訳



中野です

一通り読んでみました。

> #いまだに日付のところがよくわからない。翻訳日を書くのかな?

そこは翻訳せずにそのままの日付にしています

で、気になったところ、

訳
<impo>PPCユーザーは <c>xeasyconf</c> をebuildし、スタンドアロンな設定ツールである <c>Xeasyconf</c> を使うべきです。
</impo>

元
<impo>PPC users should use the <c>Xeasyconf</c> stand alone configurator by
emerging the <c>xeasyconf</c> ebuild.</impo>


<c>xeasyconf</c>ebuildをemergeし、

だと思います。


それと何か所かある「クローズソース」というのが気になりました。
あまりそういう言いかたはしないような気がします。(するのかな?)
"非公開なソース"とかはどうでしょうか?

では。

-- 
Masatomo Nakano
nakano@xxxxxxxxxx
http://www.madoro.org/nikki/