[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gentoojp-docs 865] Re: 翻訳ドキュメント、最新へのアップデー ト



武田です。

rsync.htmlだけ、見直したものを添付します。

anonymous cvsの開発にまだ慣れてません。
いまさらなのですが、現在は日本語翻訳ドキュメントも
本家の方にコミットしてるんですよね?
で、本家のcvsって、anonymousでは、
チェックアウトできないのでしょうか?

実は、中野さんがGentooJPのドキュメントの整理の話を出すまで
https://www.gentoo.gr.jp/jpdoc/gentoojp-xml-environment.html
http://sourceforge.jp/cvs/?group_id=190
この辺の話を見ていて、翻訳文章もsourceforge.jpにあると思ってたんです。
でも、チェックアウトしてみると、なんかすごい古いのしかないなー。
なんか変だなーって思ってました。
それで、基本的には、
https://www.gentoo.gr.jp/jpmain/trans_status.html
を見てたんですけど、これもいつも最新とは限らない。
それに、これのステータスと、CVSリポジトリとの関係も謎です。
(スクリプトか何かで生成されているのかな、と思ってますが。)

改めていろいろドキュメントをあさっていたら、
https://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/
から、JPの翻訳ドキュメントのリポジトリにも
アクセスできることがわかったのですが、
やっぱりWEBベースしか無いと不便なので。


>>Where to Get Gentoo Linux
>>1.28 => 1.32にアップデートしました。
> これが、commitできなかったです。
> と言われてしまうのでうが、これ元文章もそうですよね…。
> うーん、ちょっと問い合せます。
はい、お願いします。


> まずdiffなんですが私はcvsでdiff取るので必要ないです。
そうですね。了解です。


>> Gentoo Linux Developer's guide to system testing with User-Mode Linux
>> 原文  https://www.gentoo.org/doc/en/uml.html
>> 翻訳  https://siva.ddo.jp/gentoojp/www/data/20040308164452.html
>> 1.10 => 1.12にアップデートしました。
>
> -<p>
> -<uri link="https://www.gentoo.org/doc/en/gentoo-x86-install.html";>Gentoo
> Linux x86 Installation Guide</uri>
> -<uri link="https://www.gentoo.org/doc/ja/gentoo-x86-install.html";>(日本語訳)</uri>の最後の手順も確認してみてください。</p>
> +<p><uri link="https://www.gentoo.org/doc/ja/gentoo-x86-install.html";>
> +Gentoo Linux 1.4 インストール手引書(x86)</uri>の最後の手順も確認してみてく
> ださい。</p>
>
> これ何か理由あります?
> 日本語ドキュメントのリンクは"(日本語訳)"で統一しているので、なるべく
> ならそのままで行きたいです。
> 戻してcommitしておいたので、何か理由があるなら連絡お願いします。
> (x86)は付けました。
私のミスです。
cvsを参照しないで、私が前回送ってコミットされたはずの
ドキュメントをベースに修正をかけたのですが、やっぱりそれじゃダメですね。
本家の方は、anonymousでcvsチェックアウトの仕方がわからないし、
また、https://www.gentoo.gr.jp/jpmain/trans_status.htmlは、;
最新の状態を表しているとは限らないので、
https://www.gentoo.org/cgi-bin/viewcvs.cgi/
で見るようにします。

ちなみに、"Gentoo Linux x86 Installation Guide"って
もともとの文に"x86"はついているので、"(x86)"は付けなくても
よかったように思います。


>> Gentoo Linux rsync Mirrors Policy
>> 1.22 => 1.24 にアップデートしました。
> (こちらは何も文章触らずにcommitしてあります。)
>
> 元
> For security reasons, the use of a chrooted environment is required!
> 訳
> セキュリティ的な理由から、chroot環境を使うことが必要です!
> 「必要」だと少し弱い気がしました。
「必須です」としました。


> 元
> This command will help you killing old rsync processes that
> sometimes lies around due to connection problems.
> 訳
> 次のコマンドは、ときどき接続の問題を引き起こす古いrsyncプロセスを殺すのに役
> 立つでしょう。
>
> これ「connection problemsが原因で残ってしまった古いプロセスを…」
> というような意味だと思うのですがどうでしょうか。
その通りですね。aroundがあるので、
「接続に問題などが原因でときどき残ってしまう古いプロセスを…」としました。

> 元
> If you use this script, please remember to rotate your rsync log files
> daily and modify the script to match the location of your rsyncd.conf
> file.
> 訳
> このスクリプトを使うには、忘れずにrsyncログファイルを毎日ローテートするよう
> にし、スクリプト内でrsyncd.confの適切な場所を指定してください。
> 「このスクリプトを使う場合には、」という書き出しはどうですか?
そのようにしました。



-- 
TAKEDA hiroyuki
<diapar@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>

Attachment: rsync.html.bz2
Description: BZip2 compressed data